Arte & Società

France Football: la terminologia calcistica

Published

on

Le pagine di France Football hanno rappresentato un punto di riferimento di giornalismo calcistico fin dal 1946. Terminologia e lessico che hanno finito per influenzare le cronache sportive soprattutto del lessico passato.

Nell’ultimo numero del periodico francese, vengono evidenziati 10 espressioni pallonare inventate e a volte riprese dai creatori del Pallone d’Oro.

In prima posizione “La Panenka”, scritto dalla penna di Jean-Philippe Rethacker per evidenziare un rigore del 1983 simile a quello di qualche anno prima. Lo stesso giornalista sarà il primo a raccontare, utilizzando questo termine, la vittoria di Di Stefano per l’edizione del 1957 del Ballon d’Or. Cinque anni più tardi diventerà di utilizzo comune con l’editoriale di Jacques Ferran.

Poi viene il turno di “Le Roi Pelè”, questa volta utilizzato in occasione dell’assenza dell’asso brasiliano nella finale di Coppa Libertadores tra Santos e Penarol.

Di seguito la lista completa:

1 ) La “Panenka”

2 ) Le “Roi Pelè”

3 ) “En premiere intention”

4 ) “La biscotte”

5 ) “Hooligans”

6) “Nouveau Zidane”

7 ) “Remontada”

8 ) “Mbappè”

9 ) “Psg”

10 ) “Ballon d’Or”

 

più letti

Exit mobile version